читателю
редакция
подписка
контакты
 Обратная связь



АНОНС

Чем отличаются реформы от революций? Плодами революций, сказано кем-то, пользуются негодяи. А плодами реформ? Можно ли ими воспользоваться, если здесь до плодов дело не доходит? Для реформ, как и для великих дел, «нужно неутомимое постоянство» (Вольтер). А вот с постоянством как раз таки не получается. Века одного реформатора едва хватает на декларацию благих намерений. Единственное, что после него остается – риторика. Ее постоянство успокаивает верхи и дает ощущение стабильности низам. Но что делать со школой? А при чем тут школа, спросите вы? Так сентябрь же на дворе!

Locations of v
isitors to this page

рав 4toyota-kuntsevo.ruКупить туфли louboutinПокупайте туфли женские на каблуке в нашем интернет-магазинеbomond-shop.com Бурение и ремонт скважин на воду www.semireche.ru. . Самая подробная информация ковры люберецкие здесь. . Как выбрать массажер простаты. ООО ГЕОТЕКС производит противоэрозионный материал биомат Биополотно

 
 
  Антология казахской поэзии
 
   

ЖИЕМБЕТ ЖЫРАУ (XVII век)

Жиембет жырау Бортогашулы ро­дился в конце XVI и творил в первой половине XVII веков. Он происходил из крупных феодалов, издревле пра­вивших родом алшын, и служил ас-кербасы, то есть военным предво­дителем, в войске хана Ер Есима в Младшем жузе. Он активно уча­ствовал в схватках с соседними ха­нами и остался в памяти народа как отчаянный воин и умелый стратег. Особенно он прославился в битве с ойратами, то есть калмыками, в 1620 году. Выдающуюся роль сыг­рал Жиембет жырау и в подавлении восстания ташкентского хана Тур-сына, который в 1627 году намере­вался отделиться от Казахской орды и создать свое суверенное хан­ство. Но и сам жырау, как свиде­тельствуют источники, одно время выражал подчинение "центру" лишь на словах, не раз предпринимая по­пытки стать независимым.

Закончил свой жизненный путь Жиембет жырау в ссылке, куда он попал из-за проступка младшего бра­та Жолымбета. Что тот совершил, архивы умалчивают, но хан Есим счел это оскорблением, надругатель­ством - кррлау над честью ханско­го двора, обвинив и Жиембета в при­частности. Однако, согласно другой версии, после смерти Есим-хана в 1643 году поэт и воин возвратились на родину.

Здесь мы предлагаем вашему вни­манию стихи, созданные Жиембетом в сложный для него период про­тивостояния с ханом.

 

Әмірің қатты Есім хан, Бүлік салып бұйырдың, Басын бер деп батырдьщ, Қанын ішіп қанбаққа, Жанын отқа салмаққа. Атадан жалгыз мен емес, Хан ие, ісің жол емес, Жолбарыстай Жолымбет Құрбандыққа қол емес. Жол тосып алып кетіпті Қалмақтан алған сыйыңды, Каһарыңды басқалы Қалың елім жиылды. Бастап келген өзге емес, Жиембет сынды биіңді. Малын салып алдына, Әр саладан құйылды, Он екі ата Байұлы Бір Төңірге сыйынды.

Подстрочный перевод

Жестки указы твои, Есим хан, Смуту внеся, ты велел Голову батыра принести, Чтобы кровью его утолить свою жажду И бросить душу батыра в огонь. Но ведь я не единственный у отца, Властитель мой, хан,не найдут дороги дела твои. Тигроподобный Жолымбет Не подходит для роли жертвы. Он стережет дорогу, Чтоб забрать у калмыков добычу. А с тех пор, как умерил свое ты геройство, Воспрял и собрался народ мой, Возглавил его - твой бий Жиембет. Гонишь ты пред собой его скот -Льется к тебе из ветви каждой, Но двенадцать колен Байулы Поклоняются только Всевышнему.

Қол-аяғым бұғауда, Тарылды байтақ кең жерім! Арманда болып барамын, Қоштасуға аял жоқ, Қалқаман, Шолан ерлерім! Қайырлып, қадам басарға Күн болар ма мен сорға, Озен, Арал жерлерім?! Қиядан қолды корсеткен Тобеңе шығар күн бар ма, Жотасы биік Дендерім?! Қайырымсыз болған хандарға Тиер ме екен бір күні Жолбарыстай шенгелім!

Подстрочный перевод

Руки-ноги мои закованы в цепи, Тесен для меня стал мир бескрайний. Ухожу - унося несбывшиеся мечты. Для прощания с вами нет передышки, Мужчины Шолан и Калкаман! Вернуться к вам и хоть бы шаг ступить. Родится ли этот день для меня, несчастливого, Земли мои, Узень и Арал?! Издали поманивший рукою - Будет ли день, чтобы к вам взойти, Высокие гребни гор моих, Дендер?! Родится ли день, когда рука моя, Словно когти хищного тигра, настигнет Пустых и бездушных ханов!

Сапар батасы

Алла жолынды ондасын, Пайғамбар ісіңді қолдасын. Аулақ жүрсін жын-шайтан, Періште болсын жолдасың.
Қыдыр дарысын, Бақ қарасын. Табысты болсын өр ісің Атқаратын.
Қасың жоқ болсын, Досың коп болсын. Теңгең мол болсын,
Не тілесең сол болсын!

Подстрочный перевод

Благословение перед дорогой

Да будет твой путь направляем Аллахом, А дела твои да поддержит наш праотец Пайгамбар. Подальше держится пусть шайтан, А другом ангел пусть будет. Да встретится тебе святой Кыдыр *, И взглянет счастье. И плодоносным каждое из дел, Тобой ведомых, станет. Пусть не будет врагов у тебя, Но множатся друзья. Пусть обильными будут твои тенге, И да сбудутся все твои желания!

*Примечание

По преданию, пророк Кыдыр приносит удачу и счастье встретившимся с ним людям, помогает терпящим бедствие.


Алипа Утешева